シスコはロックシティ/スターシップ  We built this City / Starship

眠い。疲れた。
この記事は約3分で読めます。

こんにちわ、タイガーです。

 

このお話は音の力を味方にしている、タイガーの実体験をもとに構成されています。

みなさんも音の力を味方にすることをおすすめします。

このブログの見かた

このブログの内容は、ご音楽紹介ブログです。

引用物として

ジャケット画像はAmazonアソシエイト、もしもアフィリエイトよりリンクを貼りご紹介しています。

動画はYouTubeの公式動画を使用、公式に無いものは、バリューコマースのレコチョクよりリンクを貼りご紹介しています。

今回もツイッターからヒントを得ています。

ゆうま@80’sさんがスターシップの。。。saraだったんですけど。。。 そう。。

勘違いしてました。。。

シスコはロックシティ

こっちの方の紹介します。

てっきり、シスコはロックシティがかかると思ってツイッターの動画ボタン押したらsaraがかかって。。。間違ってるやん。。。と思いきや、僕が勝手にシスコはロックシティでした。

曲の展開も面白いですが、歌詞も気にはなっていました。

で。。。何故かボーカルのミッキー・トーマスさんが何故か。。。ばんばん(ばんば ひろふみ)にしか見えず似てないのにね。。。

で。。。何故かボーカルのグレイス・スリックさんが、年寄りはロックンロールの舞台に上がってはダメとか言う名台詞を残してたりします。

ま、スターシップのメンバーのことは今回は話はせず。。。いきます。

ややこしいので。。。

過去に特ダネのテーマ曲でもありましたね。
これが。。。バーニー・トウピンの歌詞と言うことで。。。難解なんだろうな。。って思っていました。

PV

で。。。翻訳に行くところなんですが。。。何度も書いてますが。。翻訳は著作権違反と言うことで。。。翻訳できなくなってます。

めちゃめちゃ、いい翻訳してたんだけどな~~

っていうのは嘘で。。。あんまりでした。

さすがにバーニーは難解でした。

PVをお楽しみください。

音の力を味方に

翻訳した時の言葉が残ってますけど。。こんな感じ。。

やっぱ意味がわかりませんでした。。。

訳すのは簡単なんですが、意味が分かりません。。。だいぶ。。。時間かかったけど。。意味ない気がします。

バーニーの歌詞が苦手なのかな。。。

と。。。いい翻訳が出来てませんでした。。

 

ま、音の力を味方になんで。。。歌詞は関係ないですよ!

音の力だけで。。。なぜ?シスコなん??

歌詞にゴールデンゲートブリッジが出てくるからです。

資本主義がどうとかそんな思想的な意味もありそうなので。。。音で勝負しましょ。。。

音の力を味方にすると。。。もう、街づくりですよ。

眠いとかだるいのと言ってられません。。。街づくりです。

自治会の掃除とかにかけたら。。。もしかしたら、めちゃめちゃ、音の力を味方にしてる人がいたら。。。はかどるかもね。。。

 

 

音源

残念ながらアルバム”フープラ”は新品は無いのかも。。。

ちなみに。。。

Knee deep in the hoopla。。。。大騒ぎだ。。。っていう意味でしょうか。。。

すみません。。。英語力はありません。。

だって。。。音の力を味方にだもん。。。

 

おまけ

 

 





コメント

タイトルとURLをコピーしました